Una aproximación al concepto de turismo idiomático a través de la literatura científica: el caso de España y la lengua española
Palabras clave:
turismo idiomático, turismo cultural, diversificación, destinos, motivacionesResumen
El turismo idiomático representa una modalidad emergente con potencial para diversificar la oferta turística en España. La presente investigación tiene como objetivo aproximarse al concepto y al fenómeno del turismo idiomático vinculado a la lengua española, a partir de una revisión bibliográfica de distintas bases de datos especializadas. Los resultados revelan una limitada producción científica en comparación con otras modalidades turísticas, no obstante, los estudios existentes presentan un nivel de calidad suficiente para orientar futuras líneas de investigación. Destaca que esta tipología de turismo, aún en expansión supone un relevante impacto económico y es compatible con criterios de sostenibilidad. Su especial vínculo de la con la cultura dota de autenticidad a la experiencia del turista, lo que no sólo realza el valor añadido del producto turístico y la imagen percibida, sino que convierte al usuario en futuro prescriptor de la experiencia. La discusión recoge los elementos más significativos de diversos casos de estudio, tanto en distintas regiones de España como en otros países hispanohablantes, así como en contextos emisores clave como Estados Unidos y China. El estudio concluye con la propuesta de nuevas líneas de investigación orientadas a reforzar la producción científica en este ámbito y a sistematizar su análisis.
Descargas
Citas
Adriani, H., Leighton, G., & Schülter, R. (2011). El turismo idiomático como industria
cultural. Estado de la cuestión en la Argentina. Revista Geográfica de América
Central, Número Especial EGAL, Costa Rica (II Semestre), 1-12.
Ardito, G., & Calafell, B. (2017). Turismo idiomático: estudio comparativo del mercado
en el Reino Unido y la Argentina. Anuario de Investigación, USAL, 3.
Baralo, M. (2007). Enseñanza de español y turismo: las estancias lingüísticas. Mosaico,
, 32-36.
Baralo, M. (2015). El valor del idioma como recurso turístico, económico y cultural.
Signos Universitarios, 34(51), 35-61.
Barra-Hernández, P., & Navalón-García, R. (2021). Turismo idiomático:
conceptualización y valor estratégico en destinos consolidados. Cuadernos de
Turismo, 48, 153-181.
Barra-Hernández, P., Marco, B., & Cachero, C. (2019). Economic impact of language
tourism on mature sun and sand destinations: The case of Alicante (Spain).
Tourism Economics. The Business and Finance of Tourism and Recreation,
(6), 923–941.
Berdugo, O. (1999). Radiografía económica del ELE. En Actas del X Congreso
Internacional de ASELE.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/10/10_0015.pdf
Bierbrauer, S. (2015). El programa de español y cultura latinoamericana de la
Universidad Nacional de Córdoba en el contexto del desarrollo y fortalecimiento
del turismo idiomático en la provincia de Córdoba (Argentina). Signos
Universitarios, 34(51).
Brida, J., Monterubbianesi, P., & Zapataguirre, S. (2011). Impactos del turismo sobre el
crecimiento económico y el desarrollo. El caso de los principales destinos
turísticos de Colombia. Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 9(2),
–303.
Butler, R. (1980). The concept of a tourist area cycle of evolution: Implications for
management of resources. Canadian Geographer, 25(112), 79–87.
Paula C. Ferreira-Gomes Cuadernos Gestión Turística del patrimonio Vol.(4) N. 2 2025
Castillo-Arredondo, M., Rodríguez-Zapatero, M., & López-Guzmán, T. (2017). El
importante papel del estudiante universitario internacional como motor para el
fomento y desarrollo del turismo educativo internacional, como modalidad dentro
del turismo idiomático. PASOS. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 15(2),
–480.
Castro, B., Iglesias, M., Piñeira, M., & Paül, V. (2011). Benchmarking of Tourism
Products and Implementation in Galicia. European Journal of Tourism,
Hospitality and Recreation, 2(1), 117–136.
Ceballos-Hernández, C., De la Cruz Luna, A., & Bardón-Rafael, J. (2020). Approach to
idiomatic tourism as a strategic and dynamizing segment in the cities: An Seville
analysis. Journal of Tourism and Heritage Research, 3(3), 292–316.
Drozdzewski, D. (2011). Language tourism in Poland. Tourism Geographies, 13(2), 165-
Dwyer, L., & Kim, C. (2003). Destination Competitiveness: Determinants and Indicators.
Current Issues in Tourism, 6(5), 369-414.
García-Canclini, N. (1995). Consumidores y Ciudadanos. Conflictos multiculturales de
la globalización. México: Grijalbo.
García-Delgado, J., Alonso, J., & Jiménez, J. (2010). Valor económico del español: una
síntesis. En El español: lengua global. La economía (pp. 17–44). Santillana:
Instituto Cervantes.
García-Henche, B., & Qi, G. (2019). Chinese tourism an opportunity for the destinations
of cultural tourism in Spain. J. Tour. Heritage Res. 2, 63-86.
García-Henche, B., & Yang, M. (2022). The Spanish Language as a Cultural and
Touristic Resource for the Chinese Market to Develop Quality Education.
Frontiers in Psychology, 13, 1-12.
García, L. (2021). The context of Language Tourism in Mexico. TRANSITARE, 7(1), 18-
Goeldner, C., & Ritchie, J. (2005). Tourism. Principles, Practices, Philosophies. Wiley:
New Jersey.
Gómez, M., Imhoff, B., Martín-Consuegra, D., Molina, A., & Santos-Vijande, M. (2018).
Language tourism: The drivers that determine destination choice intention among
U.S. students. Tourism Management Perspectives, 28, 125–135.
Greffe, X. (2002). Les rapports entre l'offre culturelle et le public touristique: une
opportunité pour la culture, le tourisme et l'economie". Girona: D. Vidal.
Gu, H., & Ryan, C. (2008). Place attachment, identity and community of tourism: The
case of Beijing Hutong. Tourism Management, 29, 637–647.
Paula C. Ferreira-Gomes Cuadernos Gestión Turística del patrimonio Vol.(4) N. 2 2025
Gursoy, D., & Rutherford, D. (2004). Host attitudes toward tourism: An improved
structural model. Annals of Tourism Research, 31, 495–516.
Hernández-Mogollón, J., & Campón-Cerro, A. (2010). Evolución del turismo idiomático
en España: Un sector estratégico en auge. Estudios Turísticos, 186, 45–68.
Huete, R. (2008). Tourism studies in Spain. Journal of Teaching in Travel & Tourism,
, 73-92.
Iglesias, M. (2018). Turismo idiomático en España. Marco teórico. International Journal
of Scientific Management and Tourism, 4(1), 29-59.
Instituto Cervantes. (2006). Enciclopedia del Español en el Mundo. Barcelona: Círculo
de Lectores.
Instituto Cervantes. (2017). El español: una lengua viva. Informe 2017. Informe 2017:
https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2
Kim, K., Hallab, Z., & Kim, J. (2012). The moderating effect of travel experience in a
destination on the relationship between the destination image and the intention to
revisit. Journal of Hospitality Marketing & Management, 21(5), 486-505.
Kotler, P., & Armstrong, S. (2013). Principios de Marketing. México DF: Pearson
Educación.
Kwan, F., & McCartney, G. (2005). Mapping residents' perceptions of gaming impacts.
Journal of Travel Research, 44, 177-187.
Liu, J., & Var, T. (1986). Residential attitudes toward tourism impact in Hawaii. Annals
of Tourism Research, 13(2), 193-214.
Lu, J. (2012). Non-common language talent cultivation in universities: strategy and
practice. China Univ. Teach, 11, 24-26.
Maga, A., & Nicolau, P. (2018). Conceptualizing educational tourism and the educational
tourism potential (evidence from ASEAN countries). Advances in Economics,
Business and Management Research (AEBMR), 39, 343-348.
Mallor, E., González-Gallarza Granizo, M., & Fayos Gardó, T. (2013). ¿Qué es y cómo
se mide el Turismo Cultural? Un estudio longitudinal con series temporales para
el caso Español. PASOS. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 11(2), 269-
Martínez-Roget, F., Pawlowska, E., & Rodríguez, X. (2013). The economic impact of
academic tourism in Galicia, Spain. Tourism Economics, 9(5), 1139-1153.
Molina-Sánchez, C. (2006). El valor de la lengua. En Enciclopedia del español en el
mundo (pp. 17–20). Instituto Cervantes.
Paula C. Ferreira-Gomes Cuadernos Gestión Turística del patrimonio Vol.(4) N. 2 2025
Moral-Cuadra, S., & Orgaz-Agüera, F. (2014). Las nuevas tipologías de turismo en
España: el caso de Andalucía. Gran Tour: Revista de Investigaciones Turísticas,
, 112-133.
Moral-Cuadra, S., & Orgaz-Agüera, F. (2014). Las tipologías de turismo en Córdoba
(España): una revisión de la literatura científica. Gran Tour: Revista de
Investigaciones Turísticas, 9, 112-133.
Moreno-Fernández, F., & Otero-Roth, J. (2008). Atlas de la lengua española en el mundo.
Barcelona: Ariel y Fundación Telefónica. Obtido de Contribuciones a las Ciencias
Sociales: https://www.eumed.net/rev/cccss/05/jrz.htm
Organización Mundial del Turismo. (1998). Introducción al Turismo. Madrid: OMT.
Pardo-Abad, C. (2011). El turismo idiomático en España como potenciador cultural en
ciudades patrimoniales: el caso de Salamanca y Alcalá de Henares. Cuadernos de
Turismo, 27, 701-723.
Pawlowska, E. (2011). El turismo académico. Un análisis económico para el caso de
Galicia. Tesis doctoral. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de
Compostela.
Pérez-Tapia, G., Ternero-Ivars, J., & Cestino-González, E. (2022). Language tourism as
a catalyst after COVID-19: The case of Málaga. En A. Rocha et al. (Eds.),
Advances in Tourism, Technology and Systems (pp. 179–190). Springer.
Piédrola-Ortiz, I. (2016). El turismo idiomático en Córdoba: una oportunidad de
diversificar un sector estratégico en la ciudad. Córdoba: Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Córdoba.
Piédrola-Ortiz, I., & Artacho-Ruiz, C. (2011). El turismo idiomático: una oportunidad de
desarrollo local para Córdoba. Revista de Análisis Turístico, 12, 51–61
Piédrola-Ortiz, I., Artacho-Ruiz, C., & Obrero-Palomino, L. (2019). Posicionamiento de
Córdoba en el turismo idiomático: debilidades y fortalezas. Journal of Tourism
and Heritage Research, 2(1), 201–214.
Piédrola-Ortiz, I., Artacho-Ruiz, C., & Villaseca, E. (2017). Estrategias innovadoras y
marketing de destino para consolidar la tendencia al alza del turismo idiomático
en España. International Journal of Scientific Management and Tourism 3(3),
-458.
Qu, W. (2019). Reflections on the 70-year development of foreign language teaching and
research in China. Chinese J. Lang. Policy Plann, 24, 71-78.
Redondo-Carretero, M., Camarero-Izquierdo, C., Gutiérrez-Arranz, A., & RodríguezPinto, J. (2017). Language tourism destinations: A case study of motivations,
perceived value and tourists' expenditure. Journal of Cultural Economics, 41(2),
-172.
Paula C. Ferreira-Gomes Cuadernos Gestión Turística del patrimonio Vol.(4) N. 2 2025
Richards, G. (2001). Cultural attractions and European tourism. Wallingford: CABI.
Ritchie, B. (2003). An Introduction to Educational Tourism. Managing Educational
Tourism. Channel View Publications, 1-24.
Roberts, I. (1992). Attitudes of entering freshmen toward foreign language study -a
descriptive analysis. Modern Language Journal, 76, 273-283.
Ruiz-Zambrana, J. (Septiembre de 2009). La situación actual de la lengua española en
el mundo.
Russell, H., & Leslie, D. (2004). Foreign languages and the health of UK tourism.
International Journal of Contemporary Hospitality Management, 16(2), 136-138.
Shouten, F. (2006). Cultural tourism: Between authenticity and globalization. En G.
Richards (Ed.), Cultural tourism: Global and local perspectives (pp. 25-38).
Haworth Press.
Smith, C., & Jenner, P. (1997). Educational tourism. Travel & Tourist Analyst, 3, 60-75.
Stebbins, R. (1996). Cultural tourism as serious leisure. Annals of Tourism Research,
(4), 948-950.
Swarbrooke. (1995). The Development and Management of Visitor Attractions. London:
Butterworth Heinamann.
Taboada-De-Zúñiga Romero, P. (2014). El turismo idiomático en Santiago de
Compostela. Santiago de Compostela: Máster Oficial Interuniversitario en
Dirección e Planificación de Turismo. Universidad de Santiago de Compostela.
Taboada-de-Zúñiga Romero, P. (2016). Nuevos retos del turismo idiomático en un
mundo globalizado. Caso de análisis comparado España-Colombia. Em L.
Tribiño, M. Galán, N. Rueda, & M. Leguizamón, Debates Contemporáneos sobre
el Turismo. Desafíos actuales en la gestión e innovación del turismo: perspectivas
y apuestas para su manejo. Tomo III (pp. 224-247). Bogotá: Universidad
Externado de Colombia.
Testón-Franco, N., Onofre-Sánchez, J., & Ahumada-López, E. (2022). Educational
tourism: A theoretical review of the phenomenon. Journal of Administrative
Science. Biannual Publication, 4(7), 26–31.
Thurlow, C., & Jaworski, A. (2011). Tourism discourse: Languages and banal
globalization. Applied Linguistics Review, 2, 285–312.
Ullauri, N., Rincón, N., & Martínez, M. (2017). El turismo idiomático: una alternativa de
desarrollo sostenible. Revista Publicando, 4(13), 45-61.
UNWTO. (2017). Informe anual. Nueva York: World Tourism Organization.
Paula C. Ferreira-Gomes Cuadernos Gestión Turística del patrimonio Vol.(4) N. 2 2025
Uriely, N. (2001). "Travelling workers" and "working tourists": Variations across the
interaction between work and tourism. International Journal of Tourism
Research, 3(1), 1-8.
Vera, J., & Rodríguez, I. (2012). Renovación y reestructuración de destinos turísticos en
áreas costeras: marco de análisis, procesos, instrumentos y realdades. Valencia:
Universidad de Valencia.
Wen, Q. (2019). Foreign language teaching theories in China in the Past 70 Years. For.
Lang. China, 16, 14-22.
Zhang, J., Madsen, B., & Jensen-Butler, C. (2007). Regional economic impacts of
tourism: The case of Denmark. Regional Studies, 839-854.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 José E. Ramos-Ruiz, Paula C. Ferreira-Gomes, David Algaba-Navarro

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los trabajos se publican en la revista bajo la licencia de Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0). Los términos se pueden consultar en https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es
Esta licencia permite:
- Compartir: copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar: remezclar, transformar y crear a partir del material.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución: ha de reconocer la autoría de manera apropiada, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se ha hecho algún cambio. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de forma tal que sugiera que el licenciador le da soporte o patrocina el uso que se hace.
- NoComercial: no puede utilizar el material para finalidades comerciales.
- CompartirIgual: si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe difundir su creación con la misma licencia que la obra original.
No hay restricciones adicionales. No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros hacer cualquier cosa que la licencia permita.




